少數(shù)民族地區(qū)雙語普法與司法服務(wù)調(diào)查問卷
尊敬的先生/女士:您好!我們正在進行一項關(guān)于在少數(shù)民族地區(qū)開展雙語(國家通用語言+少數(shù)民族語言)普法和司法服務(wù)的研究。您的意見對我們改進法律服務(wù)方式、保障群眾合法權(quán)益具有重要意義。本問卷實行匿名填寫,數(shù)據(jù)僅用于研究統(tǒng)計,感謝您的支持!
1. 您的民族是?
2. 您最熟悉的語言是?
國家通用語言文字(普通話、簡體漢字)
少數(shù)民族語言(如藏語、維吾爾語、蒙古語、壯語等),請注明:
其他:
3. 您是否接受過雙語普法或司法服務(wù)
是
否
4. 您在哪些法律或司法場景中接受過雙語服務(wù)?(可多選)
普法宣傳(講座、宣傳冊、廣播、網(wǎng)絡(luò)等)
派出所/司法所咨詢
法院訴訟或調(diào)解
公證處、法律援助中心
社區(qū)矛盾糾紛調(diào)解
其他
5. 您對工作人員雙語溝通能力滿意度打分:(1-10分)
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
10
6. 您對法律文書、普法材料等少數(shù)民族語言翻譯的清晰度和準確性滿意度打分:(1-10分)
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
10
7. 您是否了解國家或地方關(guān)于雙語普法、司法服務(wù)的相關(guān)政策?
完全不了解
聽說過但不了解具體內(nèi)容
比較了解
非常了解
8. 您主要通過哪些渠道獲取雙語普法或司法服務(wù)信息?(可多選)
政府及司法機關(guān)官方渠道(網(wǎng)站、公眾號、公告)
村委會/社區(qū)宣傳
學校/單位普法活動
廣播電視/網(wǎng)絡(luò)媒體
親朋好友告知
其他:
9. 雙語普法和司法服務(wù)體現(xiàn)了對少數(shù)民族群眾語言和文化的尊重。
很不同意
不同意
一般
同意
很同意
10. 使用熟悉的語言讓我在法律事務(wù)中更有安全感和信任感。
很不同意
不同意
一般
同意
很同意
11. 雙語服務(wù)減少了我在維權(quán)、訴訟中的溝通障礙。
很不同意
不同意
一般
同意
很同意
12. 雙語服務(wù)讓我更愿意主動尋求法律幫助。
很不同意
不同意
一般
同意
很同意
13. 您對普法活動或司法過程中有雙語服務(wù)的需求嗎?
完全不需要
不需要
一般
很需要
非常需要
14. 您認為當前最需要加強雙語服務(wù)的領(lǐng)域是?
普法宣傳(講座、宣傳冊)
法律援助(法律咨詢、代理、訴訟)
法院審理與調(diào)解
公證與仲裁
矛盾糾紛調(diào)解
其他:
15. 您更傾向于通過哪種形式獲得雙語普法或司法服務(wù)?
配備懂雙語的法律工作者(律師、法官、調(diào)解員等)
提供少數(shù)民族語言的法律文書和宣傳資料
通過廣播、電視或網(wǎng)絡(luò)進行雙語普法
開通少數(shù)民族語言的咨詢電話或線上平臺
其他
16. 對于進一步完善雙語普法與司法服務(wù),您有什么意見或建議?
關(guān)閉
更多問卷
復(fù)制此問卷